Statenvertaling
Zo ging hij van daar, en vond Elísa, den zoon van Safat; dezelve ploegde met twaalf juk runderen voor zich henen, en hij was bij het twaalfde; en Elía ging over tot hem, en wierp zijn mantel op hem.
Herziene Statenvertaling*
Hij ging daarvandaan en trof Elisa, de zoon van Safat, aan. Deze was aan het ploegen met twaalf span runderen voor zich uit, en hij bevond zich bij het twaalfde. Elia ging op hem af en wierp zijn mantel naar hem toe.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Nadat hij vandaar gegaan was, trof hij Elisa aan, de zoon van Safat, bezig te ploegen met twaalf span voor zich, terwijl hij zelf bij het twaalfde was Toen Elia hem voorbijging, wierp hij hem zijn mantel toe.
King James Version + Strongnumbers
So he departed H1980 thence, H4480 - H8033 and found H4672 ( H853 ) Elisha H477 the son H1121 of Shaphat, H8202 who H1931 was plowing H2790 with twelve H8147 - H6240 yoke H6776 of oxen before H6440 him, and he H1931 with the twelfth: H8147 - H6240 and Elijah H452 passed H5674 by H413 him, and cast H7993 his mantle H155 upon H413 him.
Updated King James Version
So he departed thence, and found Elisha the son of Shaphat, who was plowing with twelve yoke of oxen before him, and he with the twelfth: and Elijah passed by him, and cast his mantle upon him.
Gerelateerde verzen
Zacharia 13:5 | 1 Koningen 19:13 | Éxodus 3:1 | 2 Koningen 2:13 - 2 Koningen 2:14 | Psalmen 78:70 - Psalmen 78:72 | Amos 7:14 | Richteren 6:11 | Matthéüs 4:18 - Matthéüs 4:19 | 2 Koningen 2:8 | 1 Samuël 28:14